Падал прошлогодний снег — новогодний мультик


Тип мультфильма пластилиновая мультипликация
Жанр сатирическая сказка
Режиссёр — Александр Татарский
Автор сценария — Сергей Иванов
Роли озвучивал — Станислав Садальский
Композитор — Григорий Гладков
Мультипликаторы Александр Федулов, Борис Савин, Александр Татарский, Владлен Барбэ
Студия ТО «Экран»
Длительность 19 мин. 45 сек.
Премьера 31 декабря 1983
«Падал прошлогодний снег» — советский мультипликационный фильм, который снял в 1983 году режиссёр Александр Татарский по сценарию Сергея Иванова. Выполнен при помощи техники пластилиновой мультипликации. В основе сюжета — забавная новогодняя сказка про мужичка, отправившегося на поиски ёлки.
Мультфильм выделяется тем, что афористичные реплики персонажей мультфильма, полные абсурдистского юмора, превратились в народные поговорки.
Премьера мультфильма состоялась 31 декабря 1983 года по 2-й программе Центрального телевидения Гостелерадио СССР, а впоследствии показывали также по 3-й и 5-й программам ЦТ. В 1990-е годы мультфильм показывали на РТР, а на других каналах он ежегодно транслируется под Новый год.
Главный герой мультфильма — глуповатый, хитрый, ленивый и жадный мужичок. К тому же, он ещё и косноязычный (не выговаривает «некоторые буквы и цифры»), очень любит пить пиво и постоянно попадает в дурацкие ситуации. К счастью, у него есть «строгая и авторитетная» жена. Вся история начинается с того, что жена посылает мужика принести из лесу ёлку на Новый год. Но новогодний лес — сказочное место, полное неожиданных событий и превращений. Запутавшись в чудесах, неоднократно потеряв и снова обретя собственный облик, мужик возвращается домой ни с чем.
Сюжет разделён на две связанные истории — про мечты мужика и невероятные превращения в избушке на курьих ножках. В основе первой истории лежит сюжет, встречающийся в сказках многих народов мира — о жадном человеке, который увидав в лесу зайца, размечтался, как разбогатеет на пойманном звере. В итоге он ненароком вспугивает зайца криком и остаётся ни с чем.
Фильм заканчивается словами рассказчика о том, как мужик в третий раз ходил за ёлкой и наконец добыл её. Но поскольку это было уже весной, он отнёс ёлку обратно.
Интересные факты
По мотивам мультфильма есть две одноимённых компьютерных игры, в которых повествуется о новых приключениях Мужика. Обе игры озвучил Садальский.
Фраза «Ох уж эти сказочники!» — это эпиграф первого романа Фёдора Достоевского «Бедные люди», являющийся в свою очередь цитатой из рассказа князя Владимира Одоевского «Живой мертвец». Фраза «Карету мне, понимаешь! Карету!» — слегка измененная цитата из пьесы Александра Грибоедова «Горе от ума». Фраза «Эй, зайчик! Подожди! Ну, погоди!» — отсылка к одноимённому мультсериалу.
В сцене превращений мужика в избушке есть отсылка к диснеевскому мультфильму «Белоснежка и семь гномов» (1937), когда жена главного героя под музыку из американского мультфильма марширует во главе колонны из семи маленьких копий мужика.
В 1997 году была выпущена реклама телевизора Sony по мотивам мультфильма.
На 8-й минуте мультфильма есть кадр — отсылка к картине Леонардо да Винчи «Тайная вечеря». Главный герой сидит в центре стола, окруженный 12 персонажами мультфильма, причем даже жесты и позы полностью соответствуют картине художника.
Начальная музыкальная тема была позже использована в одном из выпусков сериала «Из личной жизни Братьев Пилотов».
В Киеве, где Татарский начинал свою карьеру мультипликатора, был открыт ресторан, посвящённый мультфильму, под названием «Кабачок на бочок».

Written by

No Comments Yet.

Leave a reply